Page 1 sur 1

*SOUS TITRES* Stargate.Atlantis.1x20.Projet-SG

MessagePosté: Mercredi 02 Fév 2005, 23:40
par AeroPad
Et bien voilà... nous sommes de nouveau présent pour ce dernier épisode de Stargate Atlantis!

Pour télécharger les sous-titres, c'est sur notre page web: Projet-SG

Il se peut qu'il y ait certains problème à afficher la page tout de suite (merci FREE :p) donc si vous avez un problème, n'hésiter pas a actualiser la page web :)

Projet-SG

P.S: nous espérons être là pour la prochaine saison, mais 6 mois c'est long! Donc espérons que toute la team sera de nouveau entière lors des prochaines diffusions :)

le lien direct : http://vdapp.free.fr/srt/Stargate.Atlan ... jet-SG.rar

nous rencontrons quelques probleme avec l'affichage du site... dsl :s

MessagePosté: Jeudi 03 Fév 2005, 00:10
par Fab 86
waou c'est rapide

MessagePosté: Jeudi 26 Mai 2005, 21:11
par ROMletau'ri
remontage de topic parce que j'ai par hasard decouvert un truc un peu louche.
En faite ca a un peu rien a voir avec les sous titres (quoi que) mais je n'avais pas envie de creer un topic pour ca.

En regardant un transcript de the siege part 2, je m'aperçois de cette phrase dite par McKay

[spoiler]"Oh, sister ship to the Prometheus", en parlant du Dedalus[/spoiler]

puis cette autre phrase dite par [spoiler]Everett

"With a ZPM boosting her engine, she should be here inside of four days" toujours en parlant du Dedalus[/spoiler]

J'ai verifié bien entendu et en tendant bien l'oreille il s'avère qu'ils disent bien ca.
Ma question: Pourquoi parlent ils [spoiler]du Dedalus[/spoiler] au feminin, est ce une spécificité Anglosaxonne que je ne saisi pas??
Alors que la traduction en parle bien au masculin....

Vous avez une explication??

MessagePosté: Jeudi 26 Mai 2005, 21:22
par Harlan
ROMletau'ri a écrit:Vous avez une explication??

Absolument aucune :? ...
J'avais également remarqué ce détail, mais sans jamais y réfléchir :wink: .

Normalement, parlant du vaisseau, ils devraient dire it ...
Je ne vois vraiment pas pourquoi ils en parlent au féminin :shock: .

Bon, je vais poser la question sur le Forum Gateworld à nos amis d'outre-atlantique :D .
A mon avis, ils devraient avoir la réponse :wink: .

MessagePosté: Jeudi 26 Mai 2005, 22:11
par gorillaz43
C'est tout a fait normal bien que choquant pour nous. En fait, c'est une personnification du vaisseau. Comme quelque chose à quoi tu tiens beaucoup. Et en anglais, ca passe par le féminin.

J'ai plus d'exemple en tête, mais j'ai déjà entendu parler de ca.

Je demanderai à mon prof si Isa ne répond pas et ne nous éclaire pas la dessus avant ;)

MessagePosté: Jeudi 26 Mai 2005, 22:21
par Harlan
Harlan a écrit:Bon, je vais poser la question sur le Forum Gateworld à nos amis d'outre-atlantique :D .
A mon avis, ils devraient avoir la réponse :wink: .

J'ai donc posé la question (ici) et 4 réponses sont arrivées en une demi-heure :wink: . Les gens sont vraiment géniaux sur ce Forum Gateworld (pas autant que sur le FdA, entendons-nous bien, mais géniaux quand même :lol: ).

Bref la réponse vient confirmer ce qu'a dit Glz : les Américains, par tradition populaire, parlent au féminin de tout ce qui est armes, vaisseaux, véhicules, tornades, tempêtes ... seules quelques exceptions comme les montagnes sont évoquées au masculin :wink: .

Donc les vaisseaux sont toujours nommés au féminin, même si ce vaisseau a un nom masculin. Quelqu'un sur le topic a donné l'exemple d'un vaisseau qui s'appellerait le "George Washington". On dirait alors : "I've seen the George Washington, she is a great ship."

Voilà l'explication fournie par nos amis outre-atlantique :D .
Qui a dit que les relations USA/vieux continent étaient brouillées ?
Certainement pas moi ... en tout cas, elles ne le sont pas tant qu'on ne parle que de Stargate :D :wink: :lol: .

MessagePosté: Jeudi 26 Mai 2005, 22:48
par Isazouzi
Mais euh !!!! J'arrive trop tard, mais je le savais !!!!! Bon ben voilà, je peux rien ajouter.

MessagePosté: Jeudi 26 Mai 2005, 23:44
par ROMletau'ri
ok d'accord, et bien j'en apprend une bonne, c'est bon a savoir.

Merci bien pour cette explication.